How to use "favorire la partecipazione" in sentences:
Il servizio è stato creato per favorire la partecipazione degli studenti e dello staff accademico a varie iniziative di scambio internazionale.
This office exists to facilitate the participation of the USI’s students and academic staff in different student exchange initiatives.
favorire la partecipazione alla cittadinanza attiva dei giovani consentendogli di divenire cittadini responsabili;
to foster active citizenship on the part of young people and to enable them to become responsible citizens;
fa favorire la partecipazione diretta, per quanto concerne le infrastrutture e i programmi di attività culturali, di rappresentanti dei parlanti della lingua regionale o minoritaria;
f to encourage direct participation by representatives of the users of a given regional or minority language in providing facilities and planning cultural activities;
Il metodo adottato punta a favorire la partecipazione attiva e l’interazione in classe, promuovendo allo stesso tempo l’integrazione degli studenti nella realtà linguistica e culturale italiana.
The method adopted encourages active participation and interaction in the classroom, promoting the student’s integration, both linguistic and cultural.
Iniziamo sostenendo lo sviluppo di poli marittimi quali utili piattaforme per favorire la partecipazione di tutti i portatori di interesse.
Let us start by supporting the development of maritime clusters as useful platforms for multi-stakeholder involvement.
“Gli insegnanti possono creare e organizzare i corsi direttamente sull’iPad, e concentrarsi maggiormente su come favorire la partecipazione degli studenti, il loro coinvolgimento e la condivisione.”
“By freeing teachers to create and organise courses right on iPad, educators can be better focused on enabling student participation both with the content and one another.”
Commissione e Stati membri: favorire la partecipazione dei disabili agli eventi sportivi europei e promuovere l'organizzazione di eventi riservati ai disabili, in particolare attraverso il sostegno a progetti e reti transnazionali.
Commission and Member States: promote the participation of people with disabilities in European sporting events as well as the organisation of disability-specific events, in particular through supporting transnational projects and networks.
► favorire la partecipazione attiva delle Exallieve/i alla missione salesiana nel mondo; collaborando con le FMA e con i gruppi della F.S.
► Improve the active participation of the past pupils in the salesian mission, working with the FMA; ► Work with the local church.
Quanto esposto in questa Dichiarazione non è in contraddizione con il grande desiderio di favorire la partecipazione di quei figli alla vita ecclesiale, che si può già esprimere in molte forme compatibili con la loro situazione.
What is presented in this Declaration is not in contradiction with the great desire to encourage the participation of these children in the life of the Church, in the many forms compatible with their situation that are already possible for them.
Per favorire la partecipazione dell'industria, delle piccole e medie imprese e delle organizzazioni di ricerca con sede nell’UE, in Svizzera o altrove, l'agenzia F4E dispone di due strumenti contrattuali:
To help industry, small and medium-sized businesses and research organisations based in the EU, Switzerland or elsewhere get involved, F4E has 2 contract mechanisms in place:
Attraverso il suo programma per la democrazia, la Fondazione cerca di favorire la partecipazione dei cittadini.
Through its democracy program the Foundation seeks to foster citizens’ participation.
Il consiglio di amministrazione promuove iniziative volte a favorire la partecipazione più ampia possibile degli azionisti alle assemblee e a rendere agevole l’esercizio dei diritti dei soci.
The board of directors shall take initiatives aimed at promoting the broadest possible participation by shareholders in the shareholders’ meetings and facilitating the exercise of shareholders’ rights.
Per favorire la partecipazione, i corsi sono generalmente limitati a meno di 15 partecipanti, spesso di aziende differenti.
To stay focused, the courses usually take fewer than 15 participants, often from different companies.
Le dinamiche, le attività ludiche e ricreative avevano lo scopo di trasformare le limitazioni fisiche in sfide ricreative, in modo tale da favorire la partecipazione attiva degli studenti e di sensibilizzarli sul tema.
The dynamic, educational and recreational activities were aimed at transforming physical limitations into recreational challenges meant to encourage his students' active participation and to raise their awareness of the issue.
Binance, il più grande mercato di scambio delle criptovalute a livello globale, ha espresso la sua visione riguardo l’attuale ambito normativo e la sua capacità di favorire la partecipazione dei broker nel settore.
Binance, the world’s largest cryptocurrency exchange, has expressed its sentiments regarding the current regulatory environment’s capacity to open up broker participation within the industry.
Per coinvolgere attivamente gli azionisti nella vita societaria, Snam ha adottato diverse misure tese a favorire la partecipazione degli azionisti alle decisioni di competenza assembleare, facilitando l’esercizio dei loro diritti.
In order to get shareholders actively involved in the Company, Snam has introduced various measures aimed at encouraging shareholders’ participation in decisions to be made at Shareholders’ Meetings and facilitating the exercise of their rights.
Nel 2001 la rete di "Punti di contatto nazionali PMI" si è riunita quattro volte per scambiarsi informazioni sulle buone pratiche destinate a favorire la partecipazione delle PMI al programma quadro.
The network of “SME national contact points” met four times in 2001 to exchange good practices encouraging the participation of SMEs in the Framework Programme.
Le lingue utilizzate dovrebbero essere atte a favorire la partecipazione.
The languages used should be appropriate to encourage participation.
La Giornata è fissata al 24 maggio, festa liturgica di Maria Ausilio dei cristiani, tuttavia la celebrazione è stata anticipata quest’anno alla domenica 21 maggio per favorire la partecipazione dei fedeli.
The Day, usually celbrated on May 24, coincides with the liturgical feast of Mary Help of Christians, but the celebration was anticipated to Sunday, May 21, to encourage the participation of the faithful.
Chevrolet ha lanciato un programma per favorire la partecipazione dei giovani alla progettazione delle auto del futuro.
Chevrolet has launched a program to involve young people in the design of future cars.
La convenzione invita inoltre le parti a favorire la partecipazione del pubblico all'elaborazione delle politiche in materia ambientale, nonché delle norme e della legislazione che possono avere effetti significativi sull'ambiente.
The Convention also invites the parties to promote public participation in the preparation of environmental policies as well as standards and legislation that may have a significant effect on the environment.
Usiamo queste informazioni per favorire la partecipazione a queste attività e per offrire, di volta in volta, prodotti, aggiornamenti e servizi.
We use this information to facilitate participation in these online forums and communities and, from time to time, to offer you products, upgrades or services.
Occorre tuttavia adoperarsi con maggiore impegno per favorire la partecipazione di questi paesi al 7° programma quadro di ricerca, ostacolata dalla carenza di risorse umane e istituzionali nel settore;
Nevertheless, progress is needed to promote participation of these countries in the 7th Research Framework Programme, which is hampered by insufficient human and institutional resources in this field.
Tale adattamento verrà tenuto in considerazione anche nel favorire la partecipazione dei lavoratori alla vita parrocchiale, ai movimenti apostolici o alla formazione di gruppi specifici o di movimenti specializzati.
This adaptation should also be taken into account in promoting the workers’ participation in parish life, apostolic movements, or the formation of specific groups or specialized movements.
Indirizza il traffico alla parte appropriata del sito web, o distribuisci contenuti basati sul comportamento dei visitatori, in modo da migliorare l'esperienza di ogni elettore e favorire la partecipazione alla campagna elettorale e alle elezioni.
CITIZEN-Targeted Website Content Direct traffic to the right part of your website or deliver content based on visitor behaviour so you can improve each citizen's experience and drive participation in the campaign and election voting process."
La commissione AFCO provvederà ad assicurare il corretto funzionamento dell'Iniziativa dei cittadini europei, una formula inaugurata durante la scorsa legislatura per favorire la partecipazione dei cittadini al processo decisionale.
AFCO will ensure that the European Citizens’ Initiative, an instance of citizen involvement in the decision-making process launched during the previous legislature, works properly.
Il progetto mira a favorire la partecipazione delle donne e dei giovani alle attività delle comunità locali.
It promotes the participation of women and young people in their local communities and favours economic development through microcredits.
Incrementare gli scambi commerciali tra le città e favorire la partecipazione in esposizioni, eventi e fiere internazionali e iniziative di carattere misto di Maldonado e Rosario.
Increase commercial exchanges between the two cities and favour presence in international fairs, shows and events as well as in joint undertakings designed by companies in Maldonado and Rosario.
L’RP653K non è solo dotato della soluzione di protezione degli occhi, ma viene anche fornito con utili strumenti di annotazione preinstallati per favorire la partecipazione della classe.
Not only does the RP653K come with the Eye-Care solution, but it is also installed with proficient annotation tools for enhanced class participation.
Lo scopo di smeSpire è di incoraggiare e favorire la partecipazione delle PMI nei processi legati all’armonizzazione di contenuti ambientali digitali ed alla loro accessibilità su larga scala.
SmeSpire’s purpose is to encourage and enable the participation of SMEs in the mechanisms of harmonising and making large scale environmental content available.
Si crede così di favorire la partecipazione dei fedeli mentre di fatto si riduce la liturgia a un gioco umano.
It is imagined that this will foster the participation of the faithful, when in fact it reduces the liturgy to a human plaything.
b) stabilire un dialogo tra gli agricoltori e la comunità della ricerca e favorire la partecipazione di tutti i portatori d'interesse al processo di scambio delle conoscenze.
(b) establish a dialogue between farmers and the research community and facilitate the inclusion of all stakeholders in the knowledge exchange process.
La rete dei poli europei dell'innovazione digitale dovrebbe altresì favorire la partecipazione delle regioni ultraperiferiche al mercato unico digitale e sostenere la trasformazione digitale nei paesi e territori d'oltremare.
The network of Digital Innovation Hubs should also contribute to the participation of the outermost regions in the Digital Single Market.
Per agevolare il lavoro e le riflessioni, oltre che per favorire la partecipazione di tutti, sono stati stabiliti 9 “Centri tematici” di 300 congressisti ognuno.
To facilitate reflection and discussion and ensure full participation of every participant, the organising committee has established 9 thematic centres, each with 300 congress participants.
"Per completare la gamma di prodotti finanziari disponibili per i progetti della rete transeuropea, uniamo le nostre forze a quelle della Commissione europea per favorire la partecipazione del settore privato nelle principali infrastrutture di trasporto."
"To complete the range of financial products available to Trans-European Network projects, we are joining forces with the European Commission to facilitate private sector involvement in core transport infrastructure."
Infine possono favorire la partecipazione dei giovani alla vita democratica e il loro dialogo con i responsabili politici.
Organisations will also contribute to improving the involvement of young people in democratic life and their engagement with politicians.
Cerchiamo di favorire la partecipazione dei nostri dipendenti e la conoscenza delle nostre politiche, sottolineando la loro importanza per la nostra azienda.
With this approach, we aim to keep our employees continually engaged with our policies and stimulate greater understanding of their importance to us a company.
Si dimentica spesso che il silenzio sacro è uno dei mezzi indicati dal concilio per favorire la partecipazione.
We often forget that sacred silence is one of the means indicated by the Council to foster participation.
Nelle diverse diocesi i Vescovi, tramite la Pastorale sociale, stanno cercando con diverse iniziative di favorire la partecipazione di tutti, con spirito costruttivo e responsabile.
In their respective dioceses as part of social pastoral care, the Bishops are trying with various initiatives to involve everyone with a constructive spirit of responsibility.
misure volte a garantire un adeguato coordinamento tra tutte le autorità pubbliche competenti che intervengono nella gestione dei rifiuti e a favorire la partecipazione di altri portatori d’interesse rilevanti;
measures to ensure an appropriate coordination between all competent public authorities involved in waste management, and the involvement of other key stakeholders;
Per favorire la partecipazione civica e democratica a livello di Unione, i giovani sono stati invitati a esprimere i loro bisogni più urgenti unitamente alle loro visioni più brillanti e ricche di entusiasmo per l’ “Europa 2038”.
To foster civic and democratic participation at Union level, young people are invited to voice their most urgent needs together with their brightest visions for “Europe 2038”.
Per favorire la partecipazione alla Passione di Cristo, e quindi ad una fruttuosa opera di annuncio del Vangelo nel quartiere, non posso non incoraggiarvi a partecipare all’adorazione eucaristica che qui si svolge ogni venerdì.
To foster participation in the Passion of Christ, and therefore to foster a fruitful work of announcing the Gospel in the neighborhood, I strongly encourage you to participate in the Eucharistic adoration that takes place every Friday.
Tali incontri si sono tenuti in località diverse del Paese per favorire la partecipazione (Barranquilla, Medellìn, Cali, Bucaramanga, Bogotà, Villavicencio).
Well attended meetings of missionary animation were held in Barranquilla, Medellìn, Cali, Bucaramanga, Bogota, and Villavicencio.
Gli attuali approcci volti a favorire la partecipazione giovanile cercano perlopiù di coinvolgere i giovani in procedure burocratiche.
Existing approaches to youth participation frequently try to force young people into existing bureaucratic processes.
Per l'inserimento: favorire la partecipazione al processo decisionale, garantire un coordinamento fra i settori e i vari livelli dei pubblici poteri.
For inclusion: promoting participation in decision-making, ensuring policy coordination between branches and levels of government;
favorire la partecipazione dei cittadini alle attività decisionali aventi effetti sull'ambiente;
fostering public participation in decision-making which affects the environment;
Indagini presso la popolazione locale sono state altresì utilizzate per costruire il consenso attorno alle scelte strategiche e favorire la partecipazione dei cittadini.
Community surveys were also used to build consensus around strategic choices and build citizen involvement.
Allo stesso tempo, la scuola deve favorire la partecipazione degli artisti più giovani, portatori di una nuova estetica, più globale e guidata dalle innovazioni tecnologiche nel campo dell'arte."
At the same time such schools must make it possible for young artists to be able to participate in the global aesthetic driven by technological innovations in the arts".
Favorire la partecipazione giovanile – ma come? — CIPRA (i)
Youth participation – but how? — CIPRA (e)
1.3957571983337s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?